Intersteller 2014 Hindi Subtitles

877
01:08:24,726 --> 01:08:27,003
What are you waiting for? Let's go!



878
01:08:27,103 --> 01:08:29,122
Go, go, go!

879
01:08:29,239 --> 01:08:32,792
Seven years per hour here.
Let's make it count!

880
01:08:49,834 --> 01:08:51,644
[PANTING]

881
01:08:58,801 --> 01:09:00,153
CASE: This way.

882
01:09:02,889 --> 01:09:04,741
About 200 meters.

883
01:09:14,150 --> 01:09:16,277
The gravity's punishing.

884
01:09:16,736 --> 01:09:18,930
Been floating through space too long?

885
01:09:19,030 --> 01:09:21,307
CASE: 110% Earth gravity.

886
01:09:21,407 --> 01:09:23,709
COOPER: Come on. Come on.

887
01:09:26,037 --> 01:09:28,973
- There's nothing here.
- CASE: Should be right here.

888
01:09:30,792 --> 01:09:34,095
If the signal's
coming from here, then...

889
01:09:43,429 --> 01:09:45,097
Her beacon.

890
01:09:52,730 --> 01:09:53,873
DOYLE: Wreckage.

891
01:09:54,440 --> 01:09:55,708
Where's the rest?

892
01:09:56,109 --> 01:09:57,710
Towards the mountains!

893
01:10:01,447 --> 01:10:03,382
Those aren't mountains.

894
01:10:04,951 --> 01:10:06,385
They're waves.

895
01:10:11,624 --> 01:10:14,393
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.

896
01:10:14,794 --> 01:10:16,896
COOPER: That one's moving away from us.

897
01:10:23,302 --> 01:10:25,071
AMELIA: We need the recorder.

898
01:10:35,148 --> 01:10:37,467
Brand, Doyle, back to the Ranger now!

899
01:10:37,567 --> 01:10:41,012
We're not leaving without her data.

900
01:10:41,112 --> 01:10:44,390
Get back here now! We do not have time!

901
01:10:44,490 --> 01:10:47,051
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.

902
01:10:48,244 --> 01:10:49,729
AMELIA: No, I got it.

903
01:10:49,829 --> 01:10:51,931
Get your ass back to the Ranger now!

904
01:10:52,665 --> 01:10:54,100
[GRUNTING]

905
01:10:56,836 --> 01:10:58,980
Brand, get back here now!

906
01:11:00,840 --> 01:11:03,150
AMELIA: No, Cooper, go.
Cooper, go. I can't make it.

907
01:11:03,468 --> 01:11:05,945
- Go!
- CASE, go get her.

908
01:11:10,641 --> 01:11:12,743
- Go!
- Get up. Get up, Brand!

909
01:11:13,561 --> 01:11:15,162
DOYLE: Go, go! Go!

910
01:11:16,647 --> 01:11:19,584
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!

911
01:11:26,324 --> 01:11:28,718
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!

912
01:11:31,621 --> 01:11:33,005
Come on!

913
01:11:35,458 --> 01:11:36,976
Get to the hatch!

914
01:11:41,422 --> 01:11:43,024
Go, go! Go!

915
01:11:48,471 --> 01:11:49,655
Shit.

916
01:11:50,056 --> 01:11:51,991
Manually overriding inside hatch!

917
01:11:55,394 --> 01:11:56,662
Cooper! Wait!

918
01:12:03,903 --> 01:12:07,673
COOPER: The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.

919
01:12:12,119 --> 01:12:13,804
[AMELIA YELLING]

920
01:12:41,023 --> 01:12:42,458
Holy shit.

921
01:12:46,779 --> 01:12:48,214
Hang on!

922
01:12:52,827 --> 01:12:54,428
[YELLING]

923
01:13:19,353 --> 01:13:23,290
- CASE, what's the problem?
- Too waterlogged. Let it drain.

924
01:13:24,317 --> 01:13:25,593
Goddamn it!

925
01:13:25,693 --> 01:13:30,431
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!

926
01:13:30,531 --> 01:13:35,302
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.

927
01:13:37,038 --> 01:13:39,440
I was trying to do the right thing!

928
01:13:39,540 --> 01:13:41,600
Can you tell that to Doyle?

929
01:13:43,594 --> 01:13:46,063
- COOPER: CASE, how much time?
- Forty-five to an hour.

930
01:13:47,757 --> 01:13:51,545
The stuff of life, huh?
What's this gonna cost us, Brand?

931
01:13:52,345 --> 01:13:54,372
A lot. Decades.

932
01:13:54,472 --> 01:13:56,198
[PANTING]

933
01:13:58,768 --> 01:14:00,119
[GROANS]

934
01:14:01,520 --> 01:14:02,955
What happened to Miller?

935
01:14:03,606 --> 01:14:09,220
Judging by the wreckage, she was
broken up by a wave soon after impact.

936
01:14:09,320 --> 01:14:12,256
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?

937
01:14:13,407 --> 01:14:15,709
Because of the time slippage.

938
01:14:16,535 --> 01:14:21,140
On this planet's time,
she just landed hours ago.

939
01:14:21,958 --> 01:14:24,402
She probably just died minutes ago.

940
01:14:24,502 --> 01:14:28,647
CASE: The data Doyle received was just
the initial status echoing endlessly.

941
01:14:28,923 --> 01:14:31,192
Oh, we are not prepared for this.

942
01:14:33,469 --> 01:14:36,998
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.

943
01:14:37,098 --> 01:14:40,418
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.

944
01:14:40,518 --> 01:14:42,336
Well, not far enough!

945
01:14:42,436 --> 01:14:46,040
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on Earth to save.

946
01:14:48,985 --> 01:14:51,754
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.

947
01:14:56,450 --> 01:14:58,352
Is there any possibility...

948
01:14:58,452 --> 01:15:02,148
I don't know, some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?

949
01:15:02,248 --> 01:15:04,016
Gain back the years?

950
01:15:04,583 --> 01:15:06,152
Don't shake your head at me.

951
01:15:06,252 --> 01:15:08,321
Time is relative, okay?

952
01:15:08,421 --> 01:15:11,565
It can stretch
and it can squeeze, but...

953
01:15:11,966 --> 01:15:14,243
it can't run backwards. It just can't.

954
01:15:14,343 --> 01:15:18,864
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.

955
01:15:21,475 --> 01:15:22,943
Okay.

956
01:15:24,603 --> 01:15:28,549
The beings that led us here,
they communicate...

957
01:15:28,649 --> 01:15:30,551
- ...through gravity, right?
- Yes.

958
01:15:30,651 --> 01:15:32,920
Could they be talking to us
from the future?

959
01:15:33,738 --> 01:15:36,090
- Maybe.
- Okay. If they can...

960
01:15:37,199 --> 01:15:40,553
"They" are beings of five dimensions.

961
01:15:40,870 --> 01:15:44,306
To them, time might be
another physical dimension.

962
01:15:44,540 --> 01:15:45,975
To them...

963
01:15:46,292 --> 01:15:50,529
the past might be a canyon
that they can climb into and the future...

964
01:15:50,629 --> 01:15:53,732
a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?

965
01:15:54,717 --> 01:15:58,236
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.

966
01:15:59,305 --> 01:16:02,658
- But you knew about relativity.
- Oh.

967
01:16:04,268 --> 01:16:05,936
[SOFTLY] Brand...

968
01:16:07,772 --> 01:16:09,290
[SIGHS]

969
01:16:10,316 --> 01:16:12,535
my daughter was 10 years old.

970
01:16:12,860 --> 01:16:15,754
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.

971
01:16:16,072 --> 01:16:19,008
Couldn't you have told her
you were going to save the world?

972
01:16:19,492 --> 01:16:21,034
No.

973
01:16:22,203 --> 01:16:26,673
When you become a parent,
one thing becomes really clear.

974
01:16:27,875 --> 01:16:31,145
And that is that you want to make sure
your children feel safe.

975
01:16:32,088 --> 01:16:36,241
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.

976
01:16:38,202 --> 01:16:39,778
Cooper?

977
01:16:40,012 --> 01:16:42,323
[DISTANT RUMBLING]

978
01:16:43,390 --> 01:16:45,960
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.

979
01:16:46,060 --> 01:16:48,245
We don't have it. Helmets on!

980
01:16:52,066 --> 01:16:53,926
Brand, co-pilot, you're up.

981
01:16:54,026 --> 01:16:56,595
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!

982
01:16:56,695 --> 01:16:58,505
- We're gonna spark it.
- Roger that.

983
01:16:58,697 --> 01:17:00,132
- Locked.
- Depressurizing.

984
01:17:05,913 --> 01:17:07,264
Engines up!

985
01:17:36,026 --> 01:17:37,628
Hello, Rom.

986
01:17:37,987 --> 01:17:39,955
I've waited years.

987
01:17:40,739 --> 01:17:43,275
How...? How many years?

988
01:17:44,410 --> 01:17:47,438
- ROMILLY: By now it must be...
- CASE: Twenty-three years...

989
01:17:47,538 --> 01:17:49,548
four months, eight days.

990
01:17:53,669 --> 01:17:55,337
Doyle?

991
01:18:01,051 --> 01:18:04,254
I thought I was prepared.
I knew the theory.

992
01:18:05,431 --> 01:18:07,032
Reality's different.

993
01:18:07,975 --> 01:18:09,744
And Miller?

994
01:18:10,728 --> 01:18:12,830
There's nothing here for us.

995
01:18:15,582 --> 01:18:17,084
Why didn't you sleep?

996
01:18:17,943 --> 01:18:22,131
Oh, I had a couple of stretches.
But I stopped believing you were coming back.

997
01:18:22,531 --> 01:18:25,634
And something seemed wrong
about dreaming my life away.

998
01:18:26,368 --> 01:18:29,305
I learned what I could
from the black hole...

999
01:18:29,580 --> 01:18:32,108
but I couldn't send anything
to your father.

1000
01:18:32,208 --> 01:18:34,527
We've been receiving,
but nothing gets out.

1001
01:18:34,627 --> 01:18:37,012
- AMELIA: Is he alive?
- Oh, yeah.

1002
01:18:37,129 --> 01:18:39,323
- Yeah?
- Yeah.

1003
01:18:41,926 --> 01:18:45,029
ROMILLY:
We've got years of messages stored.

1004
01:18:45,221 --> 01:18:46,455
Cooper.

1005
01:18:46,555 --> 01:18:49,858
COMPUTER: Messages span 23 years.

1006
01:18:51,602 --> 01:18:53,370
Play it from the beginning.

1007
01:18:56,315 --> 01:18:58,325
TOM [ON RECORDING]: Hey, Dad.

1008
01:18:58,859 --> 01:19:01,578
Checking in. Saying hi.

1009
01:19:02,363 --> 01:19:03,931
Um...

1010
01:19:04,031 --> 01:19:06,124
Finished second in school.

1011
01:19:07,409 --> 01:19:10,020
Miss Kurling's still
giving me C's though.

1012
01:19:10,120 --> 01:19:13,257
Pulled me down, but seconds not bad.

1013
01:19:14,124 --> 01:19:16,693
Grandpa attended the ceremony.

1014
01:19:17,920 --> 01:19:20,022
Um... Oh.

1015
01:19:20,881 --> 01:19:22,908
I met another girl, Dad.

1016
01:19:23,008 --> 01:19:24,893
I, uh...

1017
01:19:25,344 --> 01:19:27,646
I really think this is the one.

1018
01:19:28,639 --> 01:19:31,925
Name's Lois. That's her right there.

1019
01:19:34,270 --> 01:19:36,772
Murphy stole Grandpa's car.

1020
01:19:36,939 --> 01:19:40,008
She crashed it. She's okay, though.

1021
01:19:40,276 --> 01:19:41,760
Hey, Dad.

1022
01:19:42,278 --> 01:19:43,912
Look at this!

1023
01:19:44,446 --> 01:19:46,248
You're a grandpa.

1024
01:19:47,366 --> 01:19:49,334
His name's Jesse.

1025
01:19:49,702 --> 01:19:54,857
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh... maybe next time.

1026
01:19:54,957 --> 01:19:59,478
Donald says he's already earned
the "great" part, so we just leave it at that.

1027
01:20:01,088 --> 01:20:02,448
[TOM SPEAKS INDISTINCTLY]

1028
01:20:02,548 --> 01:20:04,441
LOIS: Oh, dear. Oh, dear.

1029
01:20:05,134 --> 01:20:09,071
Say "Bye-bye, Grandpa."
Bye-bye, Grandpa. Okay.

1030
01:20:09,388 --> 01:20:11,990
Sorry it's been a while.

1031
01:20:13,267 --> 01:20:14,910
Just...

1032
01:20:16,520 --> 01:20:18,922
what with Jesse and all.

1033
01:20:21,900 --> 01:20:23,502
Uh...

1034
01:20:25,029 --> 01:20:27,664
Grandpa died last week.

1035
01:20:27,781 --> 01:20:31,368
We buried him out in the back forty
next to Mom and...

1036
01:20:31,744 --> 01:20:33,428
Jesse.

1037
01:20:33,704 --> 01:20:37,290
Which is where we would have buried you
if you'd ever...

1038
01:20:37,541 --> 01:20:39,643
come back.

1039
01:20:40,544 --> 01:20:43,096
Murph was there at the funeral.

1040
01:20:43,422 --> 01:20:46,375
We don't see her that much,
but she came for that.

1041
01:20:49,386 --> 01:20:52,405
You aren't listening to this,
I know that.

1042
01:20:54,933 --> 01:20:57,786
All these messages are just, like...

1043
01:20:58,854 --> 01:21:03,024
drifting out there in the darkness.

1044
01:21:03,609 --> 01:21:06,044
Lois says that, uh...

1045
01:21:06,737 --> 01:21:09,765
I have to let you go.

1046
01:21:09,865 --> 01:21:11,800
And, uh...

1047
01:21:12,201 --> 01:21:13,885
So...

1048
01:21:16,538 --> 01:21:19,825
I guess I'm letting you go.

1049
01:21:20,584 --> 01:21:23,753
I don't know where you are, Dad...

1050
01:21:23,879 --> 01:21:26,807
but I hope that you're at peace.

1051
01:21:28,300 --> 01:21:29,685
Goodbye.

1052
01:21:42,981 --> 01:21:44,633
Hey, Dad.

1053
01:21:47,069 --> 01:21:48,304
Hey, Murph.

1054
01:21:48,404 --> 01:21:50,822
You son of a bitch.

1055
01:21:54,034 --> 01:21:56,603
I never made one of these
when you were still responding...

1056
01:21:56,703 --> 01:21:59,339
because I was so mad at you for leaving.

1057
01:22:02,084 --> 01:22:04,569
And then when you went quiet, it...

1058
01:22:06,797 --> 01:22:10,233
seemed like I should live with that decision.
And I have.

1059
01:22:14,138 --> 01:22:16,857
But today's my birthday.

1060
01:22:20,227 --> 01:22:23,897
And it's a special one,
because you told me...

1061
01:22:27,526 --> 01:22:32,164
You once told me that when you came back,
we might be the same age.

1062
01:22:33,574 --> 01:22:36,960
And today I'm the age you were
when you left.

1063
01:22:39,663 --> 01:22:41,815
So it would be a real good time
for you to come back.

1064
01:22:41,915 --> 01:22:43,684
[BOTH SOBBING]

1065
01:22:50,215 --> 01:22:51,608
[SNIFFLES]

1066
01:22:56,221 --> 01:23:00,617
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.

1067
01:23:01,143 --> 01:23:03,412
I've never been in here before.

1068
01:23:05,189 --> 01:23:10,427
BRAND: I talk to Amelia
all the time. It helps.

1069
01:23:10,694 --> 01:23:13,514
- I'm glad you've started.
- MURPH: I haven't. I...

1070
01:23:13,614 --> 01:23:16,216
I just had something
I needed to get out.

1071
01:23:16,450 --> 01:23:18,936
- I know they're still out there.
- I know.

1072
01:23:19,036 --> 01:23:23,315
There are so many reasons their
communications might not be getting through.

1073
01:23:23,415 --> 01:23:24,933
I know, professor.

1074
01:23:25,459 --> 01:23:28,478
I'm not sure what I'm more afraid of.

1075
01:23:29,546 --> 01:23:32,382
Them never coming back or...

1076
01:23:33,091 --> 01:23:36,370
coming back to find we've failed.

1077
01:23:36,470 --> 01:23:37,988
Then let's succeed.

1078
01:23:38,931 --> 01:23:40,473
So...

1079
01:23:40,682 --> 01:23:44,920
back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.

1080
01:23:45,020 --> 01:23:48,424
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.

1081
01:23:48,524 --> 01:23:52,694
It only has to work once, Murph.

1082
01:23:55,489 --> 01:23:59,435
BRAND: Every rivet that they strike
could have been a bullet.

1083
01:23:59,535 --> 01:24:01,603
We've done well for the world here...

1084
01:24:01,703 --> 01:24:06,525
whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.

1085
01:24:06,625 --> 01:24:09,603
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.

1086
01:24:10,254 --> 01:24:12,589
I'm an old physicist.

1087
01:24:13,340 --> 01:24:15,108
I'm afraid of time.

1088
01:24:22,182 --> 01:24:23,450
MURPH: Time.

1089
01:24:25,394 --> 01:24:27,162
You're afraid of time.

1090
01:24:29,648 --> 01:24:31,717
We've been trying
to solve the equation...

1091
01:24:31,817 --> 01:24:34,386
without changing
the underlying assumption about time.

1092
01:24:34,486 --> 01:24:36,263
- And?
- And that means...

1093
01:24:36,363 --> 01:24:40,893
each iteration is an attempt
to prove its own proof.

1094
01:24:40,993 --> 01:24:43,312
It's recursive. It's nonsensical.

1095
01:24:43,412 --> 01:24:47,274
Are you calling my life's work...
nonsense, Murph?

1096
01:24:47,374 --> 01:24:49,285
No, I'm saying
that you've been trying to...

1097
01:24:49,385 --> 01:24:53,680
finish it with one arm...
No, with both arms tied behind your back.

1098
01:24:55,465 --> 01:24:57,867
And I don't understand why.

1099
01:24:58,427 --> 01:25:00,662
I'm an old man, Murph.

1100
01:25:01,179 --> 01:25:03,874
Can we take this point up
at another time?

1101
01:25:03,974 --> 01:25:06,401
I want to talk to my daughter.

1102
01:25:08,270 --> 01:25:10,797
BRAND [ON RECORDING]:
Stepping out into the universe...

1103
01:25:10,897 --> 01:25:14,793
we must confront the reality
of interstellar travel.

1104
01:25:15,611 --> 01:25:20,224
We must reach far beyond
our own lifespans.

1105
01:25:20,324 --> 01:25:25,854
We must think not as individuals
but as a species.

1106
01:25:28,290 --> 01:25:31,617
Do not go gentle into that good night

1107
01:25:33,086 --> 01:25:35,739
COOPER: TARS kept the Endurance
right where we needed her.

1108
01:25:35,839 --> 01:25:38,734
But the trip took years longer
than we anticipated.

1109
01:25:38,967 --> 01:25:42,571
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...

1110
01:25:42,804 --> 01:25:44,606
we have to choose.

1111
01:25:45,515 --> 01:25:46,942
But how?

1112
01:25:47,684 --> 01:25:49,653
They're both promising.

1113
01:25:50,896 --> 01:25:55,467
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...

1114
01:25:55,567 --> 01:25:58,787
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.

1115
01:25:59,404 --> 01:26:01,974
His world has key elements
to sustain human life.

1116
01:26:02,074 --> 01:26:05,543
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.

1117
01:26:06,411 --> 01:26:07,754
And...

1118
01:26:08,246 --> 01:26:10,482
I really believe Edmunds'
is the better prospect.

1119
01:26:10,582 --> 01:26:14,219
- Why?
- Gargantua, that's why.

1120
01:26:15,045 --> 01:26:19,157
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...

1121
01:26:19,257 --> 01:26:23,979
but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.

1122
01:26:24,096 --> 01:26:25,956
Because of the black hole?

1123
01:26:26,056 --> 01:26:29,167
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.

1124
01:26:29,267 --> 01:26:31,670
Accident is the first building block
of evolution.

1125
01:26:31,770 --> 01:26:34,673
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.

1126
01:26:34,773 --> 01:26:39,344
It sucks in asteroids and comets,
other events which would otherwise reach you.

1127
01:26:39,444 --> 01:26:41,579
We need to go further afield.

1128
01:26:41,905 --> 01:26:44,541
You once said that Dr. Mann...

1129
01:26:45,492 --> 01:26:47,185
was the best of us.

1130
01:26:47,285 --> 01:26:50,755
He's remarkable.
We're only here because of him.

1131
01:26:50,997 --> 01:26:52,899
And yet... Yet here he is.

1132
01:26:52,999 --> 01:26:57,285
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message,

1133
01:26:57,385 --> 01:26:59,906
telling us to come to his planet.

1134
01:27:00,006 --> 01:27:04,936
Granted, but Edmunds' data
is more promising.

1135
01:27:05,095 --> 01:27:06,204
We should vote.

1136
01:27:06,304 --> 01:27:08,773
Well, if we vote,
there's something you should know.

1137
01:27:09,599 --> 01:27:12,777
Brand? He has a right to know.

1138
01:27:12,978 --> 01:27:14,796
That has nothing to do with it.

1139
01:27:14,896 --> 01:27:18,008
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.

1140
01:27:18,108 --> 01:27:21,152
- ROMILLY: Is that true?
- Yes.

1141
01:27:23,822 --> 01:27:26,833
And that makes me
want to follow my heart.

1142
01:27:29,995 --> 01:27:33,732
But maybe we've spent too long trying
to figure all this out with theory.

1143
01:27:33,832 --> 01:27:35,317
You're a scientist, Brand.

1144
01:27:35,417 --> 01:27:37,260
So listen to me...

1145
01:27:37,794 --> 01:27:42,807
when I say that love
isn't something we invented. It's...

1146
01:27:43,508 --> 01:27:46,144
observable, powerful.

1147
01:27:47,929 --> 01:27:49,606
It has to mean something.

1148
01:27:49,706 --> 01:27:54,052
Love has meaning, yes. Social utility,
social bonding, child rearing...

1149
01:27:54,152 --> 01:27:57,956
We love people who have died.
Where's the social utility in that?

1150
01:27:58,398 --> 01:27:59,508
None.

1151
01:27:59,608 --> 01:28:03,553
Maybe it means something more,
something we can't...

1152
01:28:03,653 --> 01:28:05,764
yet understand.

1153
01:28:05,864 --> 01:28:09,626
Maybe it's some evidence, some...

1154
01:28:10,285 --> 01:28:14,815
artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.

1155
01:28:14,915 --> 01:28:19,778
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...

1156
01:28:19,878 --> 01:28:22,948
who I know is probably dead.

1157
01:28:23,048 --> 01:28:26,451
Love is the one thing
we're capable of perceiving...

1158
01:28:26,551 --> 01:28:29,687
that transcends dimensions
of time and space.

1159
01:28:31,223 --> 01:28:35,860
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.

1160
01:28:40,565 --> 01:28:42,534
All right, Cooper...

1161
01:28:44,110 --> 01:28:45,703
yes...

1162
01:28:46,571 --> 01:28:50,108
the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.

1163
01:28:50,742 --> 01:28:52,710
That doesn't mean I'm wrong.

1164
01:28:53,119 --> 01:28:55,588
Honestly, Amelia...

1165
01:28:57,082 --> 01:28:58,350
it might.

1166
01:29:05,048 --> 01:29:08,059
TARS, chart a course for Dr. Mann's.

1167
01:29:24,851 --> 01:29:28,121
TOM: We'll lose about a third again.
But next year...

1168
01:29:30,115 --> 01:29:33,051
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.

1169
01:29:33,785 --> 01:29:35,920
What happened to Nelson?

1170
01:29:41,543 --> 01:29:43,820
LOIS: Murph, have you eaten enough?
Would you like some more souffle?

1171
01:29:43,920 --> 01:29:47,599
Oh, no. I'm full, thanks.
It was delicious.

1172
01:29:48,174 --> 01:29:50,476
Coop, finish your fritter, please.

1173
01:29:52,345 --> 01:29:56,124
Will you spend the night? Your room
is exactly as you left it. It's ready.

1174
01:29:56,224 --> 01:29:57,667
I need to get back.

1175
01:29:57,767 --> 01:29:59,578
LOIS: My sewing machine is in there,
but there's plenty...

1176
01:29:59,678 --> 01:30:02,071
I need to...

1177
01:30:04,649 --> 01:30:06,692
Too many memories.

1178
01:30:06,818 --> 01:30:09,713
We might have something for that.
Hey, Coop.

1179
01:30:14,326 --> 01:30:16,294
[COOP COUGHING]

1180
01:30:17,162 --> 01:30:18,555
The dust.

1181
01:30:20,957 --> 01:30:23,401
Lois, I have a friend who...

1182
01:30:23,801 --> 01:30:25,637
could look at his lungs.

1183
01:30:31,676 --> 01:30:33,728
[DISTANT RUMBLING]

1184
01:30:43,521 --> 01:30:46,258
- COOPER: Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.

1185
01:30:46,358 --> 01:30:49,886
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.

1186
01:30:49,986 --> 01:30:52,538
No, this wasn't a personal decision.

1187
01:30:53,073 --> 01:30:57,185
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.

1188
01:30:57,285 --> 01:31:00,480
Your fuel calculations
are based on a return journey.

1189
01:31:00,580 --> 01:31:04,651
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...

1190
01:31:04,751 --> 01:31:07,112
or push on to Edmunds' with Plan B.

1191
01:31:07,212 --> 01:31:11,116
Starting a colony could save us
from extinction.

1192
01:31:11,216 --> 01:31:14,452
You might have to decide
between seeing your children again...

1193
01:31:14,552 --> 01:31:16,488
and the future of the human race.

1194
01:31:17,689 --> 01:31:19,699
I trust you'll be as objective then.

1195
01:31:26,481 --> 01:31:28,466
He's been asking for you
since he came to.

1196
01:31:28,566 --> 01:31:30,293
We were trying to reach you.

1197
01:31:36,157 --> 01:31:37,500
Murph.

1198
01:31:38,201 --> 01:31:40,003
I'm here, professor.

1199
01:31:40,412 --> 01:31:42,781
I let you all down.

1200
01:31:43,081 --> 01:31:46,718
No, you got us so far. Real close.

1201
01:31:48,253 --> 01:31:50,113
I'll finish what you started.

1202
01:31:50,213 --> 01:31:52,724
Good, good Murph.

1203
01:31:54,718 --> 01:31:57,312
You had faith...

1204
01:31:58,221 --> 01:31:59,814
all those...

1205
01:32:00,473 --> 01:32:02,567
all those years.

1206
01:32:03,935 --> 01:32:05,253
I...

1207
01:32:05,353 --> 01:32:08,156
I asked you to have faith.

1208
01:32:09,607 --> 01:32:12,702
I wanted you to believe...

1209
01:32:13,903 --> 01:32:16,080
that your father...

1210
01:32:18,783 --> 01:32:20,685
would come back.

1211
01:32:20,785 --> 01:32:22,078
I do, professor.

1212
01:32:23,705 --> 01:32:27,959
- Forgive me, Murph.
- There's nothing to forgive.

1213
01:32:31,028 --> 01:32:34,390
I... I lied, Murph.

1214
01:32:36,468 --> 01:32:38,561
I lied to you.

1215
01:32:44,601 --> 01:32:47,912
There was no need for him to...

1216
01:32:49,022 --> 01:32:51,199
To come back.

1217
01:32:53,485 --> 01:32:57,121
There is no way to help us.

1218
01:32:58,114 --> 01:32:59,457
But Plan A...

1219
01:32:59,699 --> 01:33:03,127
All this. All these people.

1220
01:33:03,953 --> 01:33:06,048
And the equation.

1221
01:33:09,751 --> 01:33:11,603
Did my father know?

1222
01:33:15,298 --> 01:33:17,508
Did he leave me?

1223
01:33:20,970 --> 01:33:22,313
Do...

1224
01:33:23,181 --> 01:33:24,816
not...

1225
01:33:25,475 --> 01:33:27,026
go...

1226
01:33:27,936 --> 01:33:30,021
gentle...

1227
01:33:31,523 --> 01:33:32,990
No.

1228
01:33:34,359 --> 01:33:35,943
No!

1229
01:33:36,653 --> 01:33:38,596
You can't leave.

1230
01:33:38,696 --> 01:33:40,248
You... No.

1231
01:33:41,032 --> 01:33:46,003
MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today. He had no pain.

1232
01:33:46,187 --> 01:33:48,356
He was at peace.

1233
01:33:48,623 --> 01:33:51,008
I'm very sorry for your loss.

1234
01:34:03,304 --> 01:34:05,073
Brand, did you know?

1235
01:34:07,392 --> 01:34:09,360
He told you, right?

1236
01:34:11,938 --> 01:34:13,814
You knew.

1237
01:34:15,233 --> 01:34:17,326
This was all a sham.

1238
01:34:21,406 --> 01:34:23,591
You left us here.

1239
01:34:25,243 --> 01:34:27,044
To suffocate.

1240
01:34:28,913 --> 01:34:30,548
To starve.

1241
01:34:54,606 --> 01:34:56,574
[ALARM BEEPING]

1242
01:34:57,609 --> 01:34:59,043
COOPER: Frozen cloud.

1243
01:37:12,869 --> 01:37:14,837
[GASPING]

1244
01:37:19,917 --> 01:37:22,136
[CRYING]

1245
01:37:23,379 --> 01:37:26,641
[SOFTLY] It's okay. It's okay.

1246
01:37:33,181 --> 01:37:34,982
It's okay.

1247
01:37:40,104 --> 01:37:42,406
Pray you never learn...

1248
01:37:43,274 --> 01:37:46,911
just how good it can be
to see another face.

1249
01:37:55,036 --> 01:37:57,605
I hadn't a lot of hope
to begin with, but...

1250
01:37:57,705 --> 01:38:00,341
after so long, I had none.

1251
01:38:01,509 --> 01:38:04,845
My supplies were completely exhausted.

1252
01:38:06,506 --> 01:38:10,559
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.

1253
01:38:13,971 --> 01:38:16,857
You have literally raised me
from the dead.

1254
01:38:17,600 --> 01:38:19,850
- Lazarus.
- Hm.

1255
01:38:20,686 --> 01:38:24,240
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.

1256
01:38:24,649 --> 01:38:27,368
So far, surely.

1257
01:38:27,819 --> 01:38:32,757
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.

1258
01:38:36,411 --> 01:38:38,921
AMELIA: Dr. Mann. Dr. Mann?

1259
01:38:39,497 --> 01:38:41,390
Tell us about your world.

1260
01:38:44,669 --> 01:38:46,612
Our world, we hope.

1261
01:38:46,712 --> 01:38:48,347
[SNIFFLES]

1262
01:38:50,341 --> 01:38:52,744
Our world, uh... is cold...

1263
01:38:52,844 --> 01:38:54,637
stark...

1264
01:38:56,013 --> 01:38:58,149
but undeniably beautiful.

1265
01:39:00,101 --> 01:39:03,654
MANN: The days are 67 hours long, cold.

1266
01:39:07,558 --> 01:39:09,177
The nights are...

1267
01:39:09,277 --> 01:39:12,112
67 far colder hours.

1268
01:39:17,452 --> 01:39:21,856
The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.

1269
01:39:21,956 --> 01:39:25,193
Now, up here where I landed,
the water is alkali...

1270
01:39:25,293 --> 01:39:29,113
and the air has too much ammonia to breathe
for more than just a few minutes...

1271
01:39:29,213 --> 01:39:33,868
but down at the surface,
and there is a surface...

1272
01:39:33,968 --> 01:39:35,660
the chlorine dissipates.

1273
01:39:35,761 --> 01:39:39,874
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.

1274
01:39:39,974 --> 01:39:44,245
To organics. Possibly even to life.

1275
01:39:44,979 --> 01:39:47,198
We might be sharing this world.

1276
01:39:47,440 --> 01:39:49,267
These readings are from the surface?

1277
01:39:49,367 --> 01:39:52,970
Over the years,
I've dropped various probes.

1278
01:39:53,070 --> 01:39:56,557
- COOPER: How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.

1279
01:39:56,657 --> 01:40:00,778
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.

1280
01:40:00,878 --> 01:40:03,606
- TARS: What went wrong with him, sir?
- MANN: Degeneration.

1281
01:40:03,706 --> 01:40:07,360
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.

1282
01:40:07,460 --> 01:40:11,656
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...

1283
01:40:11,756 --> 01:40:13,991
used his power source
to keep the mission going.

1284
01:40:14,091 --> 01:40:17,161
I thought I was alone
before I shut him down.

1285
01:40:17,261 --> 01:40:19,230
Would you like me to look at him?

1286
01:40:19,430 --> 01:40:21,666
No. No. He needs a human touch.

1287
01:40:21,766 --> 01:40:26,337
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.

1288
01:40:26,437 --> 01:40:29,198
Okay. Be right there. Excuse me.

1289
01:40:40,910 --> 01:40:43,596
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.

1290
01:40:44,205 --> 01:40:46,331
He had no pain.

1291
01:40:48,960 --> 01:40:50,761
He was at peace.

1292
01:40:52,547 --> 01:40:54,682
I'm sorry for your loss.

1293
01:40:56,759 --> 01:40:58,102
AMELIA: Is that Murph?

1294
01:40:58,511 --> 01:41:01,038
She's... She's grown.

1295
01:41:01,138 --> 01:41:03,223
Brand, did you know?

1296
01:41:03,891 --> 01:41:06,060
He told you, right?

1297
01:41:08,604 --> 01:41:10,197
You knew.

1298
01:41:11,649 --> 01:41:13,250
This was all a sham.

1299
01:41:14,193 --> 01:41:16,361
You left us here.

1300
01:41:17,989 --> 01:41:19,790
To suffocate.

1301
01:41:21,576 --> 01:41:23,252
To starve.

1302
01:41:26,289 --> 01:41:28,073
Did my father know too?

1303
01:41:28,332 --> 01:41:30,217
[MURPH SNIFFLES]

1304
01:41:30,459 --> 01:41:32,219
Dad?

1305
01:41:33,671 --> 01:41:35,890
I just want to know...

1306
01:41:36,924 --> 01:41:39,126
if you left me here to die.

1307
01:41:41,512 --> 01:41:43,814
I just have to know.

1308
01:41:49,020 --> 01:41:50,738
Cooper, my...

1309
01:41:51,939 --> 01:41:54,133
My father dedicated...

1310
01:41:54,233 --> 01:41:59,738
his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.

1311
01:42:01,048 --> 01:42:02,616
MANN: I do.

1312
01:42:07,246 --> 01:42:10,215
He never even hoped
to get the people off the Earth?

1313
01:42:11,125 --> 01:42:12,635
No.

1314
01:42:16,380 --> 01:42:20,517
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.

1315
01:42:20,718 --> 01:42:24,438
Amelia, your father solved his equation
before I even left.

1316
01:42:24,722 --> 01:42:26,666
Then why wouldn't he use it?

1317
01:42:26,766 --> 01:42:30,795
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.

1318
01:42:30,895 --> 01:42:32,880
More? More what?

1319
01:42:32,980 --> 01:42:36,050
MANN: More data.
You need to see into a black hole.

1320
01:42:36,150 --> 01:42:38,302
The laws of nature prohibit
a naked singularity.

1321
01:42:38,402 --> 01:42:40,204
Romilly, is that true?

1322
01:42:41,197 --> 01:42:44,976
If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.

1323
01:42:45,076 --> 01:42:49,913
The gravity's so strong, it's always
hidden in darkness... behind the horizon.

1324
01:42:50,831 --> 01:42:52,984
That's why we call it a black hole.

1325
01:42:53,084 --> 01:42:56,804
Okay, but if we see
beyond the horizon...

1326
01:42:57,088 --> 01:42:58,656
We can't, Coop.

1327
01:42:58,756 --> 01:43:01,492
MANN: There are some things
that aren't meant to be known.

1328
01:43:01,592 --> 01:43:05,705
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.

1329
01:43:05,805 --> 01:43:09,441
- Plan B. A colony.
- Why not tell people?

1330
01:43:10,726 --> 01:43:13,879
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...

1331
01:43:13,979 --> 01:43:18,175
to get people to work together to save
the species instead of themselves.

1332
01:43:18,475 --> 01:43:20,720
- Or their children.
- Bullshit.

1333
01:43:20,820 --> 01:43:23,681
MANN: You never would've come here
unless you believed you would save them.

1334
01:43:23,781 --> 01:43:26,659
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.

1335
01:43:26,759 --> 01:43:30,651
We can care deeply,
selflessly about those we know,

1336
01:43:30,751 --> 01:43:33,357
but that empathy rarely extends
beyond our line of sight.

1337
01:43:33,457 --> 01:43:35,467
But the lie.

1338
01:43:38,462 --> 01:43:41,081
That monstrous lie?

1339
01:43:42,133 --> 01:43:45,352
Unforgivable. And he knew that.

1340
01:43:45,803 --> 01:43:50,207
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.

1341
01:43:50,307 --> 01:43:53,027
- He made an incredible sacrifice.
- No.

1342
01:43:54,145 --> 01:43:59,124
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!

1343
01:43:59,483 --> 01:44:01,752
Because in his fucking arrogance...

1344
01:44:02,069 --> 01:44:04,255
he declared their case hopeless.

1345
01:44:04,822 --> 01:44:08,392
I'm sorry, Cooper...
their case is hopeless.

1346
01:44:08,492 --> 01:44:10,919
No. No.

1347
01:44:11,245 --> 01:44:12,847
We are the future.

1348
01:44:16,417 --> 01:44:18,635
Cooper, what can I do?

1349
01:44:21,547 --> 01:44:23,482
Let me go home.

1350
01:44:23,966 --> 01:44:25,985
MAN: You're absolutely positive?

1351
01:44:26,510 --> 01:44:29,113
His solution was correct.
He'd had it for years.

1352
01:44:29,680 --> 01:44:32,408
- It's worthless?
- It's half the answer.

1353
01:44:33,267 --> 01:44:36,370
Okay, how do you find the other half?

1354
01:44:36,854 --> 01:44:38,589
Out there? A black hole.

1355
01:44:38,689 --> 01:44:41,825
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?

1356
01:44:42,860 --> 01:44:44,828
I'm not sure you can.

1357
01:44:46,447 --> 01:44:49,416
MAN: God, they just pack up and leave.

1358
01:44:50,534 --> 01:44:52,920
What are they hoping to find?

1359
01:44:53,204 --> 01:44:54,546
Survival.

1360
01:45:02,046 --> 01:45:03,430
Damn it.

1361
01:45:06,050 --> 01:45:09,945
Murph, don't...?
Don't people have a right to know?

1362
01:45:10,471 --> 01:45:14,625
Panic won't help. We just
have to keep working, same as ever.

1363
01:45:14,725 --> 01:45:18,129
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?

1364
01:45:18,229 --> 01:45:21,582
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.

1365
01:45:22,107 --> 01:45:23,692
So...

1366
01:45:24,610 --> 01:45:26,579
do you have an idea?

1367
01:45:26,987 --> 01:45:28,622
A feeling.

1368
01:45:31,742 --> 01:45:34,044
I told you about my ghost.

1369
01:45:35,746 --> 01:45:38,049
My dad thought I called it a ghost...

1370
01:45:38,149 --> 01:45:40,217
because I was scared of it.

1371
01:45:43,379 --> 01:45:45,712
But I was never scared of it.

1372
01:45:46,924 --> 01:45:49,893
I called it a ghost because it felt...

1373
01:45:52,012 --> 01:45:53,981
It felt like a person.

1374
01:45:56,225 --> 01:45:58,193
It was trying to tell me something.

1375
01:46:00,855 --> 01:46:03,958
If there's an answer here on Earth,
it's back there...

1376
01:46:04,316 --> 01:46:08,829
somehow, in that room.
So I have to find it.

1377
01:46:11,949 --> 01:46:14,001
We're running out of time.

1378
01:46:15,619 --> 01:46:17,688
CASE:
What about auxiliary oxygen scrubbers?

1379
01:46:17,788 --> 01:46:20,024
COOPER: No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.

1380
01:46:20,124 --> 01:46:21,776
- Hey, Coop?
- Yeah?

1381
01:46:21,876 --> 01:46:23,944
I have a suggestion
for your return journey.

1382
01:46:24,044 --> 01:46:26,897
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.

1383
01:46:28,674 --> 01:46:30,126
I'm going home, Rom.

1384
01:46:30,226 --> 01:46:33,979
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.

1385
01:46:34,430 --> 01:46:36,465
There's a chance for the people on Earth.

1386
01:46:37,016 --> 01:46:40,127
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.

1387
01:46:40,227 --> 01:46:44,173
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?

1388
01:46:44,273 --> 01:46:47,802
They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...

1389
01:46:47,902 --> 01:46:52,223
something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.

1390
01:46:52,323 --> 01:46:57,061
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.

1391
01:46:57,161 --> 01:47:00,314
So, what's to say
there isn't some way that the probe...

1392
01:47:00,414 --> 01:47:03,400
can glimpse the singularity
and relay the quantum data?

1393
01:47:03,500 --> 01:47:06,821
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.

1394
01:47:06,921 --> 01:47:10,015
TARS: Just when did this probe
become a "he," professor?

1395
01:47:10,257 --> 01:47:12,309
TARS is the obvious candidate.

1396
01:47:12,843 --> 01:47:14,829
I've already told him what to look for.

1397
01:47:14,929 --> 01:47:17,706
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.

1398
01:47:17,806 --> 01:47:19,208
You'd do this for us?

1399
01:47:19,308 --> 01:47:23,529
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.

1400
01:47:24,146 --> 01:47:27,616
- Your cue light's broken.
- I'm not joking.

1401
01:47:29,944 --> 01:47:33,264
I'm gonna need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.

1402
01:47:33,364 --> 01:47:35,766
I don't want to disturb
his archival functions.

1403
01:47:35,866 --> 01:47:37,601
I'll supervise.

1404
01:47:37,701 --> 01:47:38,811
All right.

1405
01:47:38,911 --> 01:47:43,649
Dr. Mann, we need to find three secure sites.
One for Brand's lab, two for habitat.

1406
01:47:43,749 --> 01:47:46,277
Once those modules have landed,
you don't want to move them.

1407
01:47:46,377 --> 01:47:48,988
I can take you to the probe sites,
but I don't think...

1408
01:47:49,088 --> 01:47:51,866
these conditions are gonna hold.
I think we should wait.

1409
01:47:51,966 --> 01:47:54,869
COOPER: CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.

1410
01:47:54,969 --> 01:47:58,105
I'd really like to secure
those sites by nightfall.

1411
01:47:59,723 --> 01:48:03,110
Well, these squalls do usually blow over.

1412
01:48:03,227 --> 01:48:04,420
Okay, then.

1413
01:48:04,520 --> 01:48:06,797
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.

1414
01:48:06,897 --> 01:48:08,740
- Are you charged?
- Yeah.

1415
01:48:09,024 --> 01:48:10,367
Follow me.

1416
01:48:10,859 --> 01:48:14,505
- TARS, 72 hours, yeah?
- Roger that, Cooper.

1417
01:48:20,703 --> 01:48:24,047
MANN: Brand told me why you feel
you have to go back.

1418
01:48:25,482 --> 01:48:28,569
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...

1419
01:48:28,669 --> 01:48:32,940
that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.

1420
01:48:34,675 --> 01:48:39,029
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.

1421
01:48:39,555 --> 01:48:41,607
CASE: Safety first, Cooper.

1422
01:48:42,558 --> 01:48:45,636
COOPER: I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.

1423
01:48:45,936 --> 01:48:51,242
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.

1424
01:48:51,358 --> 01:48:52,693
I'm going home.

1425
01:48:54,153 --> 01:48:56,455
[SPEAKING INDISTINCTLY]

1426
01:49:00,701 --> 01:49:03,861
You have attachments.
But even without a family...

1427
01:49:03,961 --> 01:49:09,384
I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.

1428
01:49:09,752 --> 01:49:13,388
That emotion is at the foundation...

1429
01:49:13,756 --> 01:49:16,900
of what makes us human.
It's not to be taken lightly.

1430
01:49:22,765 --> 01:49:24,649
[LOIS COUGHING]

1431
01:49:24,808 --> 01:49:27,494
- How long have you had that cough?
- A while.

1432
01:49:37,946 --> 01:49:40,165
COOP: Mom lets me play in here.

1433
01:49:41,584 --> 01:49:43,335
I don't touch your stuff.

1434
01:49:44,578 --> 01:49:46,546
[WHIRRING]

1435
01:50:14,024 --> 01:50:15,951
Just take this gently.

1436
01:50:20,781 --> 01:50:24,459
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you, Cooper?

1437
01:50:24,785 --> 01:50:29,514
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.

1438
01:50:30,290 --> 01:50:34,609
Our survival instinct is our single
greatest source of inspiration.

1439
01:50:34,723 --> 01:50:36,638
Take you, for example.

1440
01:50:37,047 --> 01:50:38,682
A father...

1441
01:50:38,882 --> 01:50:42,185
with a survival instinct
that extends to your kids.

1442
01:50:43,053 --> 01:50:48,024
What does research tell us is the last thing
you're going to see before you die?

1443
01:50:49,434 --> 01:50:52,129
Your children. Their faces.

1444
01:50:52,229 --> 01:50:56,992
At the moment of death, your mind's
gonna push a little bit harder to survive.

1445
01:50:57,401 --> 01:50:58,943
For them.

1446
01:50:59,319 --> 01:51:00,871
Deep breath.

1447
01:51:02,865 --> 01:51:06,810
Uh, hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?

1448
01:51:06,910 --> 01:51:09,546
It's bad. They cannot stay here.

1449
01:51:09,955 --> 01:51:11,348
- Okay?
- Yeah.

1450
01:51:19,590 --> 01:51:21,116
ROMILLY: TARS, what's taking so long?

1451
01:51:21,216 --> 01:51:24,161
TARS: Professor, I am having trouble
completing the boot up.

1452
01:51:24,261 --> 01:51:26,004
I don't understand.

1453
01:51:31,059 --> 01:51:32,503
[COOPER EXHALES]

1454
01:51:32,603 --> 01:51:34,154
It's funny.

1455
01:51:35,939 --> 01:51:37,866
When I left Earth...

1456
01:51:38,567 --> 01:51:40,952
I thought I was prepared to die.

1457
01:51:42,696 --> 01:51:44,531
The truth is...

1458
01:51:46,241 --> 01:51:51,546
I never really considered the possibility
that my planet wasn't the one.

1459
01:51:53,957 --> 01:51:56,360
Nothing worked out the way
it was supposed to.

1460
01:51:56,460 --> 01:51:58,002
COOPER: Let's go.

1461
01:52:03,634 --> 01:52:05,393
[YELLS]

1462
01:52:05,969 --> 01:52:08,864
All right, buddy,
give me a big deep breath.

1463
01:52:13,560 --> 01:52:15,078
What is this?

1464
01:52:15,395 --> 01:52:19,466
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.

1465
01:52:19,566 --> 01:52:22,136
We're gonna need it
to complete the mission...

1466
01:52:22,236 --> 01:52:25,848
once the others realize
what this place isn't.

1467
01:52:25,948 --> 01:52:30,269
We cannot survive here.
I'm sorry! I'm sorry!

1468
01:52:30,369 --> 01:52:31,753
[MANN GRUNTING]

1469
01:52:34,873 --> 01:52:36,550
[MANN YELLS]

1470
01:52:39,962 --> 01:52:43,157
- MURPH: They can't stay here anymore.
- MAN: You have to leave right now.

1471
01:52:43,257 --> 01:52:46,869
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...

1472
01:52:46,969 --> 01:52:50,230
- MAN: Oh! Jesus!
- TOM: Coop, get her stuff. She's going home.

1473
01:52:50,430 --> 01:52:52,416
Dad didn't raise you
to be this dumb, Tom!

1474
01:52:52,516 --> 01:52:56,703
Dad didn't raise me, Grandpa did.
And he's buried out back with Mom and Jesse.

1475
01:52:57,187 --> 01:53:00,156
[PANTING] You faked all the data?

1476
01:53:01,566 --> 01:53:02,951
MANN: Yeah.

1477
01:53:06,655 --> 01:53:08,432
There's no surface?

1478
01:53:08,532 --> 01:53:10,000
MANN: No.

1479
01:53:10,659 --> 01:53:12,728
I tried to do my duty, Cooper...

1480
01:53:12,828 --> 01:53:18,133
but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.

1481
01:53:18,458 --> 01:53:22,554
And I resisted
the temptation for years...

1482
01:53:22,879 --> 01:53:25,199
but I knew that...

1483
01:53:25,299 --> 01:53:28,327
if I just pressed that button, then...

1484
01:53:28,427 --> 01:53:30,529
somebody would come and save me.

1485
01:53:31,471 --> 01:53:33,073
You fucking coward.

1486
01:53:33,807 --> 01:53:34,950
Yes.

1487
01:53:40,272 --> 01:53:41,615
Yes.

1488
01:53:43,233 --> 01:53:44,576
Yes.

1489
01:53:45,527 --> 01:53:46,637
Yes.

1490
01:53:46,737 --> 01:53:48,538
[BOTH GRUNTING]

1491
01:53:58,081 --> 01:54:02,727
Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.

1492
01:54:03,128 --> 01:54:07,574
And we go live underground with you?
Pray that Daddy comes to save us?

1493
01:54:07,674 --> 01:54:11,648
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.

1494
01:54:11,748 --> 01:54:14,661
You're gonna save everybody?
Because Dad couldn't do it.

1495
01:54:14,761 --> 01:54:19,069
Dad didn't even try!
Dad just abandoned us!

1496
01:54:19,519 --> 01:54:21,613
He left us here to die.

1497
01:54:22,022 --> 01:54:23,790
Nobody's going with you.

1498
01:54:27,402 --> 01:54:30,413
You gonna wait for your next kid to die?

1499
01:54:33,116 --> 01:54:34,709
[SOFTLY] Get out.

1500
01:54:35,285 --> 01:54:36,920
And don't come back.

1501
01:54:41,500 --> 01:54:43,635
MURPH: You can keep my stuff.

1502
01:54:44,961 --> 01:54:47,013
[BOTH GRUNTING]

1503
01:54:54,262 --> 01:54:55,939
Stop it!

1504
01:54:58,642 --> 01:55:00,527
No. No!

1505
01:55:01,311 --> 01:55:04,489
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!

1506
01:55:05,023 --> 01:55:07,092
Those are the best odds
I've had in years.

1507
01:55:07,192 --> 01:55:09,661
[AIR WHOOSHING AND COOPER YELLING]

1508
01:55:27,462 --> 01:55:29,597
Don't judge me, Cooper.

1509
01:55:30,048 --> 01:55:34,386
You were never tested like I was.
Few men have been.

1510
01:55:42,727 --> 01:55:44,195
You tried your best, Murph.

1511
01:55:53,405 --> 01:55:55,703
- You're feeling it, aren't you?
- [COOPER COUGHING]

1512
01:55:56,450 --> 01:55:58,585
The survival instinct.

1513
01:55:59,202 --> 01:56:03,640
That's what drove me. It's what drives
all of us. And it's what's gonna save us.

1514
01:56:04,708 --> 01:56:08,344
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.

1515
01:56:13,216 --> 01:56:16,995
I'm sorry, I can't watch you
go through this. I'm sorry.

1516
01:56:17,095 --> 01:56:20,064
I thought I could, but I can't.

1517
01:56:20,849 --> 01:56:23,210
I'm here. I'm here for you.

1518
01:56:23,310 --> 01:56:25,653
Just listen to my voice, Cooper.

1519
01:56:26,146 --> 01:56:27,981
I'm right here.

1520
01:56:29,316 --> 01:56:30,950
You're not alone.

1521
01:56:40,368 --> 01:56:42,070
Do you see your children?

1522
01:56:45,123 --> 01:56:46,758
It's okay.

1523
01:56:47,417 --> 01:56:49,469
They're right there with you.

1524
01:56:53,048 --> 01:56:55,934
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?

1525
01:56:56,468 --> 01:56:58,269
Do you remember?

1526
01:57:00,347 --> 01:57:03,616
MANN [PANTING]:
Do not go gentle into that good night

1527
01:57:04,935 --> 01:57:09,781
Old age should burn and rave
At close of day

1528
01:57:11,066 --> 01:57:13,743
Rage, rage against
the dying of the light

1529
01:57:19,616 --> 01:57:21,543
[COMM CLICKS OFF]

1530
01:57:38,093 --> 01:57:39,828
Brand! Help!

1531
01:57:39,928 --> 01:57:42,188
- Help!
- Cooper?

1532
01:57:48,603 --> 01:57:50,088
AMELIA: CASE!

1533
01:57:50,188 --> 01:57:51,781
No air.

1534
01:57:52,315 --> 01:57:53,825
Ammonia.

1535
01:57:54,609 --> 01:57:57,179
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!

1536
01:57:57,279 --> 01:57:59,264
- CASE: I have a fix.
- Go! Go, go, go!

1537
01:57:59,364 --> 01:58:01,749
CASE: And away!

1538
01:58:13,003 --> 01:58:15,280
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.

1539
01:58:15,380 --> 01:58:17,974
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.

1540
01:58:21,444 --> 01:58:27,066
TARS: There's a security lockout, sir.
It requires a person to access function.

1541
01:58:31,813 --> 01:58:33,615
It's all yours, sir.

1542
01:58:41,631 --> 01:58:43,391
AMELIA: Try not to breathe.

1543
01:58:43,992 --> 01:58:48,021
We're coming. We're coming right now.
CASE, come on! Come on!

1544
01:58:48,121 --> 01:58:51,132
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!

1545
01:58:55,337 --> 01:58:57,347
Hang in there. Come on.

1546
01:59:03,553 --> 01:59:07,148
I see him, I see him!
CASE, bank! Bank right!

1547
01:59:25,867 --> 01:59:28,970
Cooper! Cooper! I'm here!

1548
01:59:52,102 --> 01:59:54,304
This data makes no sense.

1549
02:00:02,529 --> 02:00:04,014
I'm sorry.

1550
02:00:04,114 --> 02:00:07,000
- What?
- Mann was lying!

1551
02:00:14,457 --> 02:00:16,551
Go. Go.

1552
02:00:17,335 --> 02:00:18,653
Romilly.

1553
02:00:18,753 --> 02:00:20,030
AMELIA: Romilly!

1554
02:00:20,130 --> 02:00:22,849
Romilly! Do you read me, Romilly?

1555
02:00:23,133 --> 02:00:25,235
TARS: Step back, professor! Step back!

1556
02:00:31,850 --> 02:00:32,959
[COMM CLICKS ON]

1557
02:00:33,059 --> 02:00:35,945
- COOPER: Romilly...
- AMELIA: Romilly, do you read me?

1558
02:00:38,648 --> 02:00:40,483
Keep watch!

1559
02:00:41,151 --> 02:00:42,377
Lois?

1560
02:00:42,777 --> 02:00:45,580
- COOPER: What happened to caution, CASE?
- Safety first, Cooper.

1561
02:00:46,656 --> 02:00:50,376
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.

1562
02:00:52,954 --> 02:00:54,064
AMELIA: Romilly?

1563
02:00:54,164 --> 02:00:57,050
CASE: Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.

1564
02:00:57,375 --> 02:00:59,469
Dr. Mann's compound.

1565
02:01:13,183 --> 02:01:15,610
[WHIRRING]

1566
02:01:26,780 --> 02:01:29,123
TARS, TARS, 10 o'clock!

1567
02:01:35,205 --> 02:01:37,465
COOPER: Let me know when TARS is aboard.

1568
02:01:40,794 --> 02:01:42,970
TARS: Romilly did not survive.

1569
02:01:43,880 --> 02:01:45,615
I could not save him.

1570
02:01:45,715 --> 02:01:47,242
- CASE: TARS is in.
- I'll take her now.

1571
02:01:47,342 --> 02:01:50,286
- Do we have a fix on the Ranger?
- CASE: He's pushing into orbit!

1572
02:01:50,386 --> 02:01:53,689
If he takes control
of that ship, we're dead.

1573
02:01:54,599 --> 02:01:57,860
- He'd maroon us?
- He is marooning us.

1574
02:01:59,562 --> 02:02:02,365
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.

1575
02:02:09,906 --> 02:02:14,418
Come on! Give me your bag.
Get in the backseat. Get in the backseat now!

1576
02:02:19,749 --> 02:02:21,968
COOPER: Dr. Mann, please respond.

1577
02:02:22,293 --> 02:02:24,446
Dr. Mann, please respond!

1578
02:02:24,746 --> 02:02:26,823
CASE: He doesn't know
the Endurance docking procedure.

1579
02:02:26,923 --> 02:02:29,725
- The autopilot does.
- CASE: Not since TARS disabled it.

1580
02:02:30,635 --> 02:02:31,745
Nice.

1581
02:02:31,845 --> 02:02:35,064
- What's your trust setting, TARS?
- Lower than yours apparently.

1582
02:02:38,393 --> 02:02:42,005
COOPER: Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.

1583
02:02:42,105 --> 02:02:43,214
Please res...

1584
02:02:43,314 --> 02:02:44,866
[COMM CLICKS OFF]

1585
02:03:42,582 --> 02:03:45,026
COMPUTER:
Auto-docking sequence withheld.

1586
02:03:45,126 --> 02:03:48,095
- Override.
- Unauthorized.

1587
02:03:48,504 --> 02:03:50,139
Override.

1588
02:03:50,340 --> 02:03:52,516
Unauthorized.

1589
02:03:56,346 --> 02:04:00,575
Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...

1590
02:04:05,647 --> 02:04:07,740
[GRUNTING]

1591
02:04:44,268 --> 02:04:46,537
Moving slowly toward the Endurance.

1592
02:05:05,540 --> 02:05:07,341
[ALARM BEEPING]

1593
02:05:10,962 --> 02:05:12,614
COMPUTER: Imperfect contact.

1594
02:05:12,714 --> 02:05:15,057
- Override.
- Hatch lockout.

1595
02:05:22,557 --> 02:05:25,401
- Is he locked on yet?
- CASE: Imperfectly.

1596
02:05:26,936 --> 02:05:28,254
Dr. Mann, do not...

1597
02:05:28,354 --> 02:05:30,281
[ALARM BEEPING]

1598
02:05:40,241 --> 02:05:41,792
[ALARM STOPS]

1599
02:05:49,667 --> 02:05:52,970
COMPUTER: Hatch lockout disengaged.

1600
02:06:01,220 --> 02:06:04,958
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.

1601
02:06:05,058 --> 02:06:07,001
I repeat, do not open the hatch.

1602
02:06:07,101 --> 02:06:10,237
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.

1603
02:06:20,740 --> 02:06:22,666
[ALARM BEEPING]

1604
02:06:35,838 --> 02:06:38,432
- What happens if he blows the airlock?
- CASE: Nothing good.

1605
02:06:44,013 --> 02:06:46,708
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!

1606
02:06:46,808 --> 02:06:48,584
- CASE: Thrusters are full!
- Back!

1607
02:06:48,684 --> 02:06:50,753
Relay my transmission
to the onboard computer...

1608
02:06:50,853 --> 02:06:53,006
and have it rebroadcast
as emergency P.A.

1609
02:06:53,106 --> 02:06:54,448
Dr. Mann...

1610
02:06:56,734 --> 02:06:59,679
AMELIA: I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...

1611
02:06:59,779 --> 02:07:01,122
Brand?

1612
02:07:01,656 --> 02:07:03,766
I don't know what he said to you...

1613
02:07:03,866 --> 02:07:06,836
but I am taking command
of the Endurance.

1614
02:07:06,994 --> 02:07:09,338
And then we can talk
about completing the mission.

1615
02:07:12,500 --> 02:07:14,310
Dr. Mann, listen to me.

1616
02:07:15,002 --> 02:07:17,304
This is not about my life.

1617
02:07:17,630 --> 02:07:21,183
Or Cooper's life.
This is about all mankind.

1618
02:07:21,467 --> 02:07:23,085
There is a moment...

1619
02:07:29,225 --> 02:07:30,660
It is not sa...

1620
02:07:38,860 --> 02:07:40,002
Oh, my God.

1621
02:07:45,616 --> 02:07:47,460
[CONTROLS CLICKING]

1622
02:07:58,212 --> 02:08:02,475
- CASE: There's no point using fuel to chase...
- Analyze the Endurance's spin.

1623
02:08:07,430 --> 02:08:09,940
- Cooper, what are you doing?
- Docking.

1624
02:08:14,228 --> 02:08:17,131
CASE: Endurance rotation is 67, 68 RPM.

1625
02:08:17,231 --> 02:08:19,759
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.

1626
02:08:19,859 --> 02:08:23,379
- CASE: It's not possible.
- COOPER: No... it's necessary.

1627
02:08:34,916 --> 02:08:37,384
CASE: Endurance is hitting stratosphere!

1628
02:08:41,130 --> 02:08:43,474
AMELIA: She's got no heat shield.

1629
02:08:46,302 --> 02:08:48,154
- CASE, you ready?
- Ready.

1630
02:08:56,479 --> 02:08:59,949
CASE:
Cooper! This is no time for caution.

1631
02:09:01,192 --> 02:09:03,719
CASE, if I black out,
you take the stick.

1632
02:09:03,819 --> 02:09:06,580
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.

1633
02:09:13,329 --> 02:09:16,399
- CASE: Endurance is starting to heat.
- Twenty feet out.

1634
02:09:16,499 --> 02:09:19,068
TARS:
I need three degrees starboard, Cooper.

1635
02:09:19,168 --> 02:09:21,237
Ten feet out.

1636
02:09:21,337 --> 02:09:23,906
TARS: Cooper, we are lined up.

1637
02:09:24,006 --> 02:09:25,691
Initiating spin!

1638
02:09:41,023 --> 02:09:42,825
[GROANING]

1639
02:10:07,174 --> 02:10:08,484
Come on, TARS.

1640
02:10:16,642 --> 02:10:18,285
Come on, TARS!

1641
02:10:29,405 --> 02:10:32,124
- TARS: We are locked, Cooper.
- Locked. Easing up!

1642
02:10:39,707 --> 02:10:41,342
Easy.

1643
02:10:42,209 --> 02:10:43,844
Easy.

1644
02:10:49,383 --> 02:10:50,785
Retro thrusters!

1645
02:10:58,851 --> 02:11:00,653
Main engines on.

1646
02:11:06,108 --> 02:11:09,019
Pushing out of orbit. Come on, baby.

1647
02:11:16,827 --> 02:11:18,796
Killing main engines!

1648
02:11:19,747 --> 02:11:21,715
Okay, we're out of orbit.

1649
02:11:27,421 --> 02:11:28,656
[LAUGHING]

1650
02:11:28,756 --> 02:11:31,834
Okay. And for our next trick!

1651
02:11:33,469 --> 02:11:37,606
CASE: It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.

1652
02:11:38,224 --> 02:11:39,366
COOPER: Oh, shit.

1653
02:11:39,767 --> 02:11:41,660
- CASE, take the stick.
- Roger that.

1654
02:11:42,812 --> 02:11:44,655
[PANTING]

1655
02:12:02,665 --> 02:12:04,299
[GRUNTING]

1656
02:12:10,339 --> 02:12:12,182
[PANTING]

1657
02:12:18,180 --> 02:12:19,898
[ALARMS WAILING]

1658
02:12:31,527 --> 02:12:33,963
CASE:
Cooper, we're slipping towards Gargantua.

1659
02:12:35,197 --> 02:12:37,224
Shall I use main engines?

1660
02:12:37,324 --> 02:12:41,503
No. We got to let her slide
as far as we can.

1661
02:12:50,004 --> 02:12:52,948
- COOPER: Give it to me.
- TARS: There's good news, there's bad news.

1662
02:12:53,048 --> 02:12:56,777
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.

1663
02:13:05,519 --> 02:13:08,798
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.

1664
02:13:08,898 --> 02:13:10,240
Good.

1665
02:13:10,357 --> 02:13:13,761
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.

1666
02:13:13,861 --> 02:13:16,889
We don't have enough life support
to make it back to Earth, but...

1667
02:13:16,989 --> 02:13:19,141
I think we can scratch our way
to Edmunds' planet.

1668
02:13:19,241 --> 02:13:23,596
- What about fuel?
- Not enough. But I have a plan.

1669
02:13:24,121 --> 02:13:28,525
COOPER: We let Gargantua pull us down
close to her horizon.

1670
02:13:28,626 --> 02:13:31,946
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.

1671
02:13:32,046 --> 02:13:34,615
- AMELIA: Manually?
- That's what I'm here for.

1672
02:13:34,715 --> 02:13:37,293
I'm gonna take us
just inside the critical orbit.

1673
02:13:37,393 --> 02:13:40,162
- AMELIA: What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...

1674
02:13:40,262 --> 02:13:42,232
about relativity right now, Dr. Brand.

1675
02:13:46,560 --> 02:13:48,162
I'm sorry, Cooper.

1676
02:13:51,190 --> 02:13:54,677
COOPER: Once we've gathered
enough speed around Gargantua...

1677
02:13:54,777 --> 02:13:56,912
we use Lander 1...

1678
02:13:57,112 --> 02:13:59,706
and Ranger 2 as rocket boosters to...

1679
02:14:00,274 --> 02:14:03,076
push us out of the black hole's gravity.

1680
02:14:04,912 --> 02:14:07,648
The Lender's linkages
have been destroyed...

1681
02:14:07,748 --> 02:14:10,384
so we'll have to control manually.

1682
02:14:11,293 --> 02:14:14,622
Once Lander 1 is spent,
TARS will detach...

1683
02:14:14,722 --> 02:14:16,832
TARS:
And get sucked into that black hole.

1684
02:14:17,258 --> 02:14:18,885
AMELIA: Why does TARS have to detach?

1685
02:14:18,985 --> 02:14:21,495
We have to shed the weight
to escape the gravity.

1686
02:14:21,595 --> 02:14:23,038
TARS: Newton's third law.

1687
02:14:23,138 --> 02:14:25,916
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...

1688
02:14:26,016 --> 02:14:27,626
is to leave something behind.

1689
02:14:27,726 --> 02:14:30,837
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.

1690
02:14:30,938 --> 02:14:34,842
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.

1691
02:14:34,942 --> 02:14:38,662
- AMELIA: Cooper, you asshole!
- Sorry, you broke up a little bit there.

1692
02:14:38,862 --> 02:14:41,348
TARS: It's what we intended, Dr. Brand.

1693
02:14:41,448 --> 02:14:43,976
It's our only chance
to save people on Earth.

1694
02:14:44,076 --> 02:14:47,354
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...

1695
02:14:47,454 --> 02:14:49,590
they might still make it.

1696
02:14:50,533 --> 02:14:53,460
Let's just hope
there's still someone there to save.

1697
02:15:01,510 --> 02:15:03,478
[HULL CREAKING]

1698
02:15:21,447 --> 02:15:23,415
CASE: Maximum velocity achieved.

1699
02:15:24,366 --> 02:15:26,936
Prepare to fire escape thrusters.

1700
02:15:27,336 --> 02:15:29,772
- Ready?
- Ready.

1701
02:15:29,872 --> 02:15:33,067
- TARS: Ready.
- CASE: Main engine ignition in three...

1702
02:15:33,167 --> 02:15:34,635
two...

1703
02:15:34,960 --> 02:15:36,895
one. Mark.

1704
02:15:50,225 --> 02:15:51,777
Come on, baby.

1705
02:15:52,645 --> 02:15:55,047
CASE: Lander 1 engines, on my mark.

1706
02:15:55,601 --> 02:15:57,800
Three, two...

1707
02:15:57,900 --> 02:15:59,701
one. Mark.

1708
02:16:04,740 --> 02:16:07,393
Ranger 2 engines, on my mark.

1709
02:16:07,493 --> 02:16:10,170
Three, two, one...

1710
02:16:10,412 --> 02:16:11,880
- Mark.
- Fire!

1711
02:16:21,715 --> 02:16:25,185
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!

1712
02:16:25,761 --> 02:16:28,563
You don't sound so bad for pushing 120!

1713
02:16:33,852 --> 02:16:36,071
[BOTH WHOOP]

1714
02:16:38,440 --> 02:16:40,742
[ALARM BEEPING]

1715
02:16:43,654 --> 02:16:47,124
CASE:
Lander 1, prepare to detach on my mark.

1716
02:16:47,491 --> 02:16:50,193
Three, two...

1717
02:16:51,020 --> 02:16:54,056
- one. Mark.
- TARS: Detach!

1718
02:16:57,126 --> 02:16:59,695
- AMELIA: Goodbye, TARS.
- TARS: Goodbye, Dr. Brand.

1719
02:16:59,795 --> 02:17:02,898
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!

1720
02:17:05,634 --> 02:17:07,936
[ALARM BEEPING]

1721
02:17:11,306 --> 02:17:13,191
Okay, CASE.

1722
02:17:13,634 --> 02:17:17,612
- Nice reckless flying!
- CASE: Learned from the master.

1723
02:17:17,771 --> 02:17:20,424
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?

1724
02:17:20,524 --> 02:17:23,744
No! No! Cooper! What are you doing?

1725
02:17:23,902 --> 02:17:27,681
Newton's third law.
You got to leave something behind.

1726
02:17:27,781 --> 02:17:30,267
You told me we had enough resources
for both of us.

1727
02:17:30,367 --> 02:17:32,394
COOPER: We agreed, Amelia...

1728
02:17:32,494 --> 02:17:34,254
90 percent.

1729
02:17:35,831 --> 02:17:37,215
Don't.

1730
02:17:39,126 --> 02:17:40,594
Detach.

1731
02:17:53,390 --> 02:17:56,543
COOPER: Okay, I am nosing down.

1732
02:17:59,938 --> 02:18:02,240
Approaching the event horizon.

1733
02:18:04,193 --> 02:18:08,997
Portside, dipping down beneath it
to go through it.

1734
02:18:10,282 --> 02:18:13,352
Heading towards blackness.

1735
02:18:13,452 --> 02:18:15,754
[STATICKY] I have a visual of the event.

1736
02:18:15,954 --> 02:18:17,631
It's all black.

1737
02:18:19,658 --> 02:18:23,261
TARS, do you read me? It's all blackness.

1738
02:18:24,963 --> 02:18:27,765
TARS! Do you read me? Over.

1739
02:18:31,804 --> 02:18:33,271
Okay.

1740
02:18:34,181 --> 02:18:35,732
Screens...

1741
02:18:37,059 --> 02:18:38,860
getting interference.

1742
02:18:40,270 --> 02:18:43,156
Losing control of the stick.
I got flashes.

1743
02:18:43,440 --> 02:18:45,909
Flashes of lightness and blackness.

1744
02:18:46,819 --> 02:18:49,621
The turbulence in the gravity
is increasing.

1745
02:18:54,243 --> 02:18:55,794
Ah.

1746
02:18:55,994 --> 02:18:58,204
The computers are going down. Agh.

1747
02:18:58,997 --> 02:19:00,882
[ALARMS BEEPING]

1748
02:19:01,667 --> 02:19:03,635
[GRUNTING]

1749
02:19:09,925 --> 02:19:13,061
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.

1750
02:19:25,607 --> 02:19:27,826
[YELLING]

1751
02:19:46,128 --> 02:19:47,896
MAN: Murph? Murph, come on!

1752
02:19:53,468 --> 02:19:55,770
COMPUTER: Eject. Eject.

1753
02:19:56,972 --> 02:19:58,356
Eject.

1754
02:19:58,473 --> 02:19:59,941
Eject.

1755
02:20:00,183 --> 02:20:01,526
Eject.

1756
02:20:01,935 --> 02:20:03,320
Eject.

1757
02:20:05,063 --> 02:20:07,032
[GRUNTING]

1758
02:20:10,736 --> 02:20:12,871
[SHIVERING]

1759
02:20:38,597 --> 02:20:40,482
[GASPING]

1760
02:20:49,066 --> 02:20:50,951
[YELLING]

1761
02:20:56,990 --> 02:20:58,792
[GRUNTING]

1762
02:21:45,872 --> 02:21:47,882
[GRUNTING]

1763
02:21:55,215 --> 02:21:56,558
Murph.

1764
02:22:06,226 --> 02:22:08,495
Murph! Murph! Murph!

1765
02:22:16,778 --> 02:22:18,121
Murph.

1766
02:22:25,037 --> 02:22:27,022
No, no, no!

1767
02:22:27,122 --> 02:22:28,482
Murph!

1768
02:22:28,582 --> 02:22:31,393
Murph! No! No!

1769
02:22:41,636 --> 02:22:44,356
[YELLING]

1770
02:23:30,977 --> 02:23:33,038
If you're leaving, just go.

1771
02:23:33,438 --> 02:23:34,706
COOPER: No, no. No.

1772
02:23:36,191 --> 02:23:38,593
No, don't go. Don't go, you idiot.

1773
02:23:38,693 --> 02:23:40,286
Don't go!

1774
02:23:41,947 --> 02:23:43,915
Morse. Morse.

1775
02:23:44,366 --> 02:23:45,708
Morse.

1776
02:23:46,418 --> 02:23:48,478
Dot. Dot.

1777
02:23:48,578 --> 02:23:49,921
S.

1778
02:23:55,752 --> 02:23:57,095
T.

1779
02:24:01,383 --> 02:24:02,534
A.

1780
02:24:02,634 --> 02:24:03,918
Dash!

1781
02:24:06,513 --> 02:24:08,148
Dash! Dash!

1782
02:24:08,348 --> 02:24:09,458
MAN: Murph!

1783
02:24:09,558 --> 02:24:11,860
Murph, we don't have time for this!
Come on!

1784
02:24:11,977 --> 02:24:13,603
[PANTING] Y.

1785
02:24:18,600 --> 02:24:19,742
"Stay!"

1786
02:24:30,537 --> 02:24:33,173
Come on. Come on, Murph. Come on!

1787
02:24:33,540 --> 02:24:35,633
What's it say? What's it say, Murph?

1788
02:24:36,126 --> 02:24:37,710
What's it say?

1789
02:24:47,762 --> 02:24:49,189
"Stay."

1790
02:25:24,633 --> 02:25:27,769
Tell him, Murph. Make him stay.

1791
02:25:31,188 --> 02:25:32,774
Make him stay, Murph.

1792
02:25:41,483 --> 02:25:43,660
Make him stay, Murph.

1793
02:25:44,819 --> 02:25:47,247
Don't let me leave, Murph!

1794
02:25:50,158 --> 02:25:52,877
Don't let me leave, Murph!

1795
02:25:54,162 --> 02:25:56,172
[SOBBING]

1796
02:25:58,475 --> 02:26:01,310
No! No! No!

1797
02:26:21,698 --> 02:26:23,499
It was you.

1798
02:26:34,369 --> 02:26:36,713
You were my ghost.

1799
02:26:41,334 --> 02:26:43,428
[STATIC OVER COMM]

1800
02:26:46,131 --> 02:26:49,734
TARS: Cooper. Cooper. Come in, Cooper.

1801
02:26:50,927 --> 02:26:53,730
- TARS?
- Roger that.

1802
02:26:55,223 --> 02:26:58,151
- You survived.
- Somewhere...

1803
02:26:58,393 --> 02:27:00,503
in their fifth dimension.

1804
02:27:00,603 --> 02:27:03,006
They saved us.

1805
02:27:03,106 --> 02:27:08,386
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us?

1806
02:27:08,486 --> 02:27:11,264
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...

1807
02:27:11,364 --> 02:27:14,726
inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.

1808
02:27:14,826 --> 02:27:16,853
Yeah, that ain't working.

1809
02:27:16,953 --> 02:27:18,563
Yes, it is.

1810
02:27:18,663 --> 02:27:22,609
You've seen that time is represented here
as a physical dimension.

1811
02:27:22,709 --> 02:27:25,845
You have worked out that you can exert
a force across space-time.

1812
02:27:26,212 --> 02:27:29,658
Gravity to send a message.

1813
02:27:29,958 --> 02:27:31,592
Affirmative.

1814
02:27:33,678 --> 02:27:35,304
Gravity...

1815
02:27:35,930 --> 02:27:39,501
can cross the dimensions, including time.

1816
02:27:39,601 --> 02:27:41,194
Apparently.

1817
02:27:44,773 --> 02:27:47,075
Do you have the quantum data?

1818
02:27:47,192 --> 02:27:49,118
Roger. I have it.

1819
02:27:49,778 --> 02:27:53,848
I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.

1820
02:27:53,948 --> 02:27:56,501
I can do this. I can do this.

1821
02:27:56,659 --> 02:27:59,479
But such complicated data to a child?

1822
02:27:59,579 --> 02:28:00,772
Not just any child.

1823
02:28:00,872 --> 02:28:05,259
[SOFTLY] What else? Oh, come on, Dad.

1824
02:28:07,128 --> 02:28:09,364
Murph, the fire's out! Come on!

1825
02:28:09,464 --> 02:28:13,768
TARS: Even if you communicate it here,
she won't understand its significance for years.

1826
02:28:14,260 --> 02:28:15,787
I get that, TARS.

1827
02:28:15,887 --> 02:28:20,625
But we've got to figure something out
or the people on Earth are gonna die. Think!

1828
02:28:20,725 --> 02:28:22,377
Cooper...

1829
02:28:22,477 --> 02:28:25,279
they didn't bring us here
to change the past.

1830
02:28:28,566 --> 02:28:30,135
Say that again.

1831
02:28:30,235 --> 02:28:33,996
They didn't bring us here
to change the past.

1832
02:28:38,118 --> 02:28:40,378
No, they didn't bring us here at all.

1833
02:28:44,707 --> 02:28:46,876
We brought ourselves.

1834
02:28:55,635 --> 02:28:59,981
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.

1835
02:29:00,223 --> 02:29:02,984
In binary. Roger. Feeding data.

1836
02:29:27,000 --> 02:29:29,418
"It's not a ghost."

1837
02:29:30,670 --> 02:29:32,405
"It's gravity."

1838
02:29:32,505 --> 02:29:34,474
COOPER: Don't you get it yet, TARS?

1839
02:29:34,841 --> 02:29:36,934
I brought myself here!

1840
02:29:37,510 --> 02:29:41,314
We're here to communicate
with the three-dimensional world.

1841
02:29:41,431 --> 02:29:43,232
We're the bridge!

1842
02:29:50,940 --> 02:29:53,034
I thought they chose me.

1843
02:29:56,070 --> 02:30:00,041
- But they didn't choose me, they chose her.
- TARS: For what, Cooper?

1844
02:30:02,243 --> 02:30:04,212
To save the world.

1845
02:30:08,208 --> 02:30:12,821
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.

1846
02:30:12,921 --> 02:30:14,406
It's infinitely complex.

1847
02:30:14,506 --> 02:30:19,327
They have access to infinite time and space,
but they're not bound by anything!

1848
02:30:19,427 --> 02:30:24,398
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.

1849
02:30:25,600 --> 02:30:28,670
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...

1850
02:30:28,770 --> 02:30:30,338
just like I found this moment.

1851
02:30:30,438 --> 02:30:32,841
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.

1852
02:30:32,941 --> 02:30:37,429
It's just like Brand said. My connection
with Murph, it is quantifiable. It's the key!

1853
02:30:37,529 --> 02:30:39,705
What are we here to do?

1854
02:30:40,323 --> 02:30:42,500
Find how to tell her.

1855
02:30:44,994 --> 02:30:46,629
The watch.

1856
02:30:49,457 --> 02:30:50,925
The watch.

1857
02:30:52,001 --> 02:30:53,427
That's it.

1858
02:30:55,630 --> 02:30:58,933
We code the data into the movement
of the second hand.

1859
02:31:02,262 --> 02:31:05,540
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.

1860
02:31:05,640 --> 02:31:10,236
Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?

1861
02:31:11,604 --> 02:31:14,574
She will. She will.

1862
02:31:15,483 --> 02:31:17,410
MAN: Murph, I can see his car!

1863
02:31:18,319 --> 02:31:19,587
He's coming, Murph!

1864
02:31:21,322 --> 02:31:23,457
Okay. I'm coming down.

1865
02:31:24,617 --> 02:31:26,419
TARS: How do you know?

1866
02:31:29,330 --> 02:31:31,465
Because I gave it to her.

1867
02:31:36,546 --> 02:31:39,348
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.

1868
02:31:42,552 --> 02:31:43,979
Dot-dot...

1869
02:31:45,013 --> 02:31:46,981
dash-dot.

1870
02:31:47,140 --> 02:31:49,083
Dot-dash-dot-dot.

1871
02:31:49,183 --> 02:31:52,153
Dot-dash-dot-dot.

1872
02:31:52,353 --> 02:31:53,922
Dash-dash-dash.

1873
02:31:54,022 --> 02:31:56,574
Dash, dash, dash.

1874
02:32:14,542 --> 02:32:16,377
He came back!

1875
02:32:16,794 --> 02:32:21,265
It was him all the time!
I didn't know. It was him!

1876
02:32:22,050 --> 02:32:24,310
Dad's gonna save us.

1877
02:33:06,761 --> 02:33:08,112
Eureka!

1878
02:33:11,766 --> 02:33:13,401
It's traditional.

1879
02:33:15,853 --> 02:33:17,446
[MURPH LAUGHS]

1880
02:33:17,689 --> 02:33:19,615
Eureka!

1881
02:33:20,733 --> 02:33:22,618
[PANTING]

1882
02:33:24,028 --> 02:33:25,597
Did it work?

1883
02:33:25,697 --> 02:33:27,832
TARS: I think it might have.

1884
02:33:28,908 --> 02:33:30,268
How do you know?

1885
02:33:30,368 --> 02:33:34,046
Because the bulk beings
are closing the tesseract.

1886
02:33:37,583 --> 02:33:39,885
Don't you get it yet, TARS?

1887
02:33:40,753 --> 02:33:42,888
They're not "beings."

1888
02:33:43,256 --> 02:33:44,890
They're us.

1889
02:33:46,634 --> 02:33:50,062
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.

1890
02:33:50,304 --> 02:33:51,873
For all of us.

1891
02:33:51,973 --> 02:33:54,292
Cooper, people couldn't build this.

1892
02:33:54,392 --> 02:33:57,045
No. No, not yet.

1893
02:33:57,145 --> 02:33:58,904
But one day.

1894
02:33:59,272 --> 02:34:02,783
Not you and me. But people.

1895
02:34:03,151 --> 02:34:07,496
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.

1896
02:34:13,786 --> 02:34:15,588
COOPER: What happens now?

1897
02:35:14,514 --> 02:35:16,524
[BIRDS CHIRPING]

1898
02:35:17,892 --> 02:35:19,652
MAN: Mr. Cooper.

1899
02:35:23,564 --> 02:35:25,574
All right. Let's take it slow, sir.

1900
02:35:25,691 --> 02:35:27,885
Nice and easy, Mr. Cooper.

1901
02:35:27,985 --> 02:35:33,332
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.

1902
02:35:36,369 --> 02:35:38,337
[CHEERING OUTSIDE]

1903
02:35:40,039 --> 02:35:41,674
Take it slow, sir.

1904
02:35:42,291 --> 02:35:44,819
You were, uh... extremely lucky.

1905
02:35:44,919 --> 02:35:48,556
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.

1906
02:35:56,681 --> 02:35:59,233
[GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER]

1907
02:36:02,436 --> 02:36:04,071
Where am I?

1908
02:36:05,439 --> 02:36:07,283
Cooper Station.

1909
02:36:08,401 --> 02:36:10,244
Currently orbiting Saturn.

1910
02:36:11,946 --> 02:36:14,290
Cooper Station.

1911
02:36:16,450 --> 02:36:18,519
Nice of you to name it after me.

1912
02:36:18,619 --> 02:36:19,962
[LAUGHS]

1913
02:36:22,290 --> 02:36:23,441
What?

1914
02:36:23,541 --> 02:36:26,952
The station isn't named after you, sir.
It's, uh... named after your daughter.

1915
02:36:27,253 --> 02:36:30,323
Although she's always maintained
just how important you were.

1916
02:36:30,423 --> 02:36:32,433
Is she still alive?

1917
02:36:34,093 --> 02:36:36,271
She'll be here in a couple weeks.

1918
02:36:37,013 --> 02:36:39,540
She is far too old to be transferring
from another station...

1919
02:36:39,640 --> 02:36:42,318
but when she heard
that you'd been found...

1920
02:36:43,227 --> 02:36:46,038
well, this is, uh... Murphy Cooper
we're talking about.

1921
02:36:46,814 --> 02:36:48,616
Yes, it is.

1922
02:36:50,443 --> 02:36:53,245
We'll have you checked out of here
in a couple days.

1923
02:36:55,615 --> 02:36:58,417
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.

1924
02:36:59,368 --> 02:37:03,564
I actually, uh... did a paper on you
in high school.

1925
02:37:03,664 --> 02:37:06,300
I know all about your life
back on Earth.

1926
02:37:07,668 --> 02:37:08,903
Oh, yeah.

1927
02:37:09,003 --> 02:37:10,554
Right.

1928
02:37:12,673 --> 02:37:18,312
If... If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.

1929
02:37:21,349 --> 02:37:25,694
So, uh... when I made my suggestion
to Miss Cooper...

1930
02:37:26,312 --> 02:37:29,606
I was delighted to hear
that she thought it was perfect.

1931
02:37:32,485 --> 02:37:35,847
WOMAN 1 [ON TV]: It was just constant.
Just that steady blow of dirt.

1932
02:37:35,947 --> 02:37:38,933
Of course,
I didn't speak to her personally.

1933
02:37:39,033 --> 02:37:41,102
MAN 1:
We always set the plate upside-down.

1934
02:37:41,202 --> 02:37:44,021
Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.

1935
02:37:44,121 --> 02:37:49,110
Well, my dad was a farmer.
Uh, like everybody else back then.

1936
02:37:49,210 --> 02:37:51,737
There just wasn't enough food.

1937
02:37:51,837 --> 02:37:54,615
WOMAN 2:
We wore little things, little strips...

1938
02:37:54,715 --> 02:37:59,954
of sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.

1939
02:38:00,054 --> 02:38:03,583
Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.

1940
02:38:03,683 --> 02:38:07,962
MAN 2: I don't care who describes it, there is
no way for it to be exaggerated.

1941
02:38:08,062 --> 02:38:11,966
MAN: She did confirm
just how much you loved farming.

1942
02:38:12,066 --> 02:38:15,411
- Oh, she did, did she?
- Yeah. Come here.

1943
02:38:15,695 --> 02:38:20,725
Home sweet home.
Everything replaced and put back where it...

1944
02:38:20,825 --> 02:38:23,210
[INTERVIEWEES CONTINUE
SPEAKING IN BACKGROUND]

1945
02:38:27,039 --> 02:38:29,150
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.

1946
02:38:29,250 --> 02:38:32,320
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.

1947
02:38:32,420 --> 02:38:35,156
Its, uh... power source was shot,
but we could get you another one.

1948
02:38:35,256 --> 02:38:37,725
Yes. Please.

1949
02:38:38,634 --> 02:38:40,269
TARS: Settings.

1950
02:38:40,428 --> 02:38:42,229
General settings.

1951
02:38:42,430 --> 02:38:44,565
Security settings.

1952
02:38:46,976 --> 02:38:49,570
Honesty, new setting:

1953
02:38:50,438 --> 02:38:52,298
95 percent.

1954
02:38:52,398 --> 02:38:55,200
Confirmed. Additional customization?

1955
02:38:55,776 --> 02:38:57,202
Humor:

1956
02:38:58,404 --> 02:39:00,181
75 percent.

1957
02:39:00,281 --> 02:39:01,915
Confirmed.

1958
02:39:02,283 --> 02:39:05,478
Auto self-destruct T-minus 10, nine...

1959
02:39:05,578 --> 02:39:07,796
Let's make that 60 percent.

1960
02:39:09,790 --> 02:39:12,218
Sixty percent confirmed.

1961
02:39:12,543 --> 02:39:15,929
- Knock-knock.
- You want 55?

1962
02:39:20,509 --> 02:39:22,936
Is this really what it was like?

1963
02:39:24,847 --> 02:39:27,566
It was never this clean, Slick. Heh.

1964
02:39:31,771 --> 02:39:35,741
I don't care much for this pretending
we're back where we started.

1965
02:39:37,526 --> 02:39:40,120
I want to know where we are.

1966
02:39:41,447 --> 02:39:43,290
Where we're going.

1967
02:39:47,536 --> 02:39:50,690
- Mr. Cooper. The family's all in there.
- Yeah.

1968
02:39:50,790 --> 02:39:51,941
Family?

1969
02:39:52,041 --> 02:39:56,120
Yeah, they all came out to see her. She's
been in cryo-sleep for almost two years.

1970
02:40:12,478 --> 02:40:14,571
[FAMILY EXITS ROOM]

1971
02:40:28,994 --> 02:40:31,577
- You told them I like farming.
- [BOTH LAUGH]

1972
02:40:36,836 --> 02:40:39,004
It was me, Murph.

1973
02:40:40,965 --> 02:40:43,058
I was your ghost.

1974
02:40:44,051 --> 02:40:45,978
I know.

1975
02:40:47,471 --> 02:40:52,251
People didn't believe me.
They thought that I was doing it all myself.

1976
02:40:52,351 --> 02:40:53,694
But...

1977
02:40:56,272 --> 02:40:58,732
I knew who it was.

1978
02:41:03,195 --> 02:41:05,664
Nobody believed me.

1979
02:41:05,865 --> 02:41:08,484
But I knew you'd come back.

1980
02:41:10,870 --> 02:41:12,379
How?

1981
02:41:14,081 --> 02:41:17,509
Because my dad promised me.

1982
02:41:23,257 --> 02:41:25,559
Well, I'm here now, Murph.

1983
02:41:26,452 --> 02:41:28,387
I'm here.

1984
02:41:29,346 --> 02:41:30,881
No.

1985
02:41:32,766 --> 02:41:37,196
No parent should have to watch
their own child die.

1986
02:41:39,815 --> 02:41:42,984
I have my kids here for me now.

1987
02:41:44,979 --> 02:41:47,080
You go.

1988
02:41:49,700 --> 02:41:51,502
Where?

1989
02:41:54,705 --> 02:41:56,590
Brand.

1990
02:42:05,933 --> 02:42:08,260
MURPH: She's out there...

1991
02:42:13,783 --> 02:42:16,235
setting up camp.

1992
02:42:42,419 --> 02:42:44,429
Alone...

1993
02:42:45,297 --> 02:42:48,267
in a strange galaxy.

1994
02:42:58,852 --> 02:43:03,824
Maybe right now
she's settling in for the long nap...

1995
02:43:21,875 --> 02:43:25,012
by the light of our new sun...

1996
02:43:40,185 --> 02:43:42,529
in our new home.

0 comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...